United Languages provides reliable Thai editing services, offering an additional assurance to the accuracy of translations and given text. Editing is not simply a matter of verifying a document’s grammar and spelling, but rather a second translator, going line by line, over the textual content, to also ensure complete accuracy in meaning and tone. This service is as critical as the initial translation of a text, drastically reducing the possibility of errors.

Our editing process is included in all standard translation packages, yet we do offer editing services for both texts created from the application of our initial translations, as well as those created by third parties. To ensure the utmost accuracy, our first and second translators interact and collaborate, during the editing and copy-editing processes, overseen by a project manager native to the target language of the document, thus providing a third verification, free of charge.

Click to discover our Translation, InterpretingCopywriting, Cognitive Debriefing and Desktop Publishing services.